Title: Transleti Translator
Author: TransLeti
Published: <strong>28. meje 2026</strong>
Last modified: 1. junija 2026

---

Tykače pytać

![](https://ps.w.org/transleti-translator/assets/banner-772x250.png?rev=3557325)

![](https://ps.w.org/transleti-translator/assets/icon-256x256.png?rev=3552779)

# Transleti Translator

 Wot [TransLeti](https://profiles.wordpress.org/transleti/)

[Sćahnyć](https://downloads.wordpress.org/plugin/transleti-translator.1.9.22.zip)

 * [Podrobnosće](https://hsb.wordpress.org/plugins/transleti-translator/#description)
 * [Pohódnoćenja](https://hsb.wordpress.org/plugins/transleti-translator/#reviews)
 *  [Instalacija](https://hsb.wordpress.org/plugins/transleti-translator/#installation)
 * [Wuwiće](https://hsb.wordpress.org/plugins/transleti-translator/#developers)

 [Podpěra](https://wordpress.org/support/plugin/transleti-translator/)

## Wopisanje

**Try the full plugin free for 7 days.** A payment method is required to start the
trial, but you are not charged during the trial period and you can cancel anytime
before it ends with no charge.

Transleti Translator is a WordPress translation plugin built on open-source technology.
Translations run in parallel batches across all target languages at once, so a multilingual
site is fully indexed in minutes rather than hours.

Transleti Translator gives you a flat-rate connection to the Transleti translation
API and translates posts, pages, custom post types, WooCommerce products, menus,
slugs, SEO meta, and theme strings. A built-in visual editor lets you click on any
text in the rendered page and refine its translation in a side-by-side panel.

#### Features

 * **7-day free trial** — full access for a week. A payment method is required to
   start; no charge during the trial and cancel anytime with no charge.
 * **Flat-rate pricing** — single subscription, no per-word fees, no per-language
   tiers.
 * **Built on open source** — the plugin itself is GPL, fully auditable, no proprietary
   lock-in.
 * **Parallel translation** — requests fan out to every target language simultaneously.
   A site with 10 languages translates in roughly the same time as a site with 1.
 * **Theme-agnostic** — works out of the box with Elementor, Gutenberg, classic 
   editor, GeneratePress and any standards-compliant theme.
 * **WooCommerce ready** — translates product titles, descriptions, attributes and
   variations.

#### Key features

 * **Multilingual sitemap with hreflang** — separate `<url>` entries per language(
   the format Google explicitly documents) with self-referential hreflang and `x-
   default`. Compatible with Yoast SEO, RankMath, SEOPress, AIOSEO and the WordPress
   core sitemap.
 * **SEO meta translation** — titles and descriptions for SEOPress, Yoast, AIOSEO
   and RankMath.
 * **Visual translation editor** — open any front-end page in an editor frame, click
   on any string (titles, paragraphs, menu items, buttons, image alts) and edit 
   its translation in a side panel with live preview.
 * **Manual translation editor** — review and refine translations directly in the
   WordPress post editor for every language.
 * **Manual edit protection** — your manual fixes survive re-translation cycles.
 * **Slug translation** — translated URLs (e.g. `/es/contacto/`) for clean per-language
   SEO.
 * **Menu translation** — duplicates and translates navigation menus per language.
 * **HTML entity and shortcode protection** — prevents corruption of `&copy;`, `[
   shortcode]`, and similar in translated output.
 * **Custom „do not translate“ word list** — keep brand names, product codes and
   acronyms intact across all languages.
 * **Language switcher** — widget, block and shortcode in flag, dropdown or text
   styles.

#### Supported languages

49+ languages including English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese (PT/
BR), Dutch, Polish, Romanian, Bulgarian, Hungarian, Finnish, Russian, Ukrainian,
Arabic, Hindi, Japanese, Korean, Chinese, Thai, Turkish, and more.

#### How it works

 1. Install and activate the plugin.
 2. Sign up at https://transleti.com to get your API key (7 days free, cancel anytime
    during the trial with no charge).
 3. Enter your Transleti API key in the plugin settings.
 4. Choose your default language and the languages you want to publish.
 5. The plugin runs a background job that translates posts, menus, slugs and SEO meta
    automatically.
 6. Optionally edit any translation manually from the WordPress post editor.

### External Services

This plugin connects to the Transleti translation API (`api.transleti.com`) to translate
site content into the languages you select. This is required for the plugin to function.

**What data is sent:** the text strings to translate (post content, titles, excerpts,
menu labels, slugs, SEO meta, theme strings) along with the source and target language
codes and your API key.

**When it is sent:** when the background translation cron runs, when you save a 
post that needs re-translation, or when you trigger a manual translation from the
settings page.

**Service provider:** Transleti — `https://transleti.com`

 * Terms of Service: https://transleti.com/terms
 * Privacy Policy: https://transleti.com/privacy

No personal data of site visitors is sent to the service. Only the text content 
you choose to translate.

## Instalacija

 1. Upload the `transleti-translator` folder to `/wp-content/plugins/`, or install 
    through the WordPress plugin installer.
 2. Activate the plugin via the _Plugins_ menu in WordPress.
 3. Go to _Settings  Transleti Translator_.
 4. Enter your Transleti API key (sign up at https://transleti.com).
 5. Select your default language and target languages.
 6. Save settings — translation runs automatically in the background.

## HSP

### Is there a free trial?

Yes. New accounts get 7 days of full access when you sign up at https://transleti.
com. A payment method is required to start the trial, but you are not charged during
the trial period and you can cancel anytime before it ends with no charge.

### Is the plugin really fast even with many languages?

Yes. Translation requests for every target language are fanned out in parallel, 
so adding more languages does not multiply the wait time. A 10-language site translates
in roughly the same time window as a 2-language site.

### Does it work with WooCommerce?

Yes. Product titles, descriptions, short descriptions, attributes and variations
are all translated automatically.

### Does it support Elementor, Gutenberg and the classic editor?

Yes. Elementor pages translate the underlying `_elementor_data` JSON; Gutenberg 
parses blocks and translates innerHTML and block attributes; classic posts translate`
post_content` directly.

### Will Google index the translated pages correctly?

Yes. The plugin emits a separate `<url>` element per language in the sitemap (the
format Google explicitly documents), with bidirectional hreflang and `x-default`.
It also outputs `<link rel="alternate" hreflang="...">` tags in the HTML head.

### Can I edit translations manually?

Yes. There are two ways: (1) the visual editor, which lets you click on any string
in the rendered page and edit its translation in a side panel — useful for menus,
buttons, widgets and theme strings that don’t live in the post editor; and (2) each
translated post is a standard WordPress post you can edit from the admin like any
other content. Manual edits are detected and preserved during re-translation.

### What happens if I update the source post?

The plugin detects content changes via MD5 hashing and queues a re-translation. 
Manual edits to translations are detected and preserved (unless the source change
is structural).

## Pohódnoćenja

Za tutón tykač pohódnoćenja njejsu.

## Sobuskutkowarjo a wuwiwarjo

„Transleti Translator“ je softwara wotewrjeneho žórła. Slědowacy ludźo su k tutomu
tykačej přinošowali.

Sobuskutkowarjo

 *   [ TransLeti ](https://profiles.wordpress.org/transleti/)
 *   [ Perfecto Ramón Bouso Alvarez ](https://profiles.wordpress.org/grupobouso/)

[Přełožće „Transleti Translator“ do swojeje rěče.](https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/transleti-translator)

### Na wuwiću zajimowany?

[Přehladajće kod](https://plugins.trac.wordpress.org/browser/transleti-translator/),
hladajće do [SVN-repozitorija](https://plugins.svn.wordpress.org/transleti-translator/)
abo abonujće [wuwiwanski protokol](https://plugins.trac.wordpress.org/log/transleti-translator/)
přez [RSS](https://plugins.trac.wordpress.org/log/transleti-translator/?limit=100&mode=stop_on_copy&format=rss).

## Protokol změnow

#### 1.9.22

 * Fix: per-language progress no longer gets stuck below 100% on mixed-script content.
   Dictionary rows now retire after 3 failed translation attempts (mirroring the
   existing gettext mechanism), so untranslatable strings stop blocking the percentage
   indicator.

#### 1.9.21

 * Fix: visual editor — clicks on theme menu items (GeneratePress, Astra, Divi, 
   Elementor Pro mega-menus, etc.) now open the translation panel reliably. Listener
   moved to `window` capture + `pointerdown` so theme menu togglers that call `stopPropagation()`
   can no longer swallow the selection click.

#### 1.9.20

 * Fix: visual editor now detects menu items in Hebrew, Greek, Hindi, Thai, Georgian
   and Armenian (menu translation now bails during preview so the renderer can add
   translatable markers regardless of script).
 * Fix: visual editor — clicking on a string with duplicated text on the same page(
   e.g. a heading and a menu link with the same label) now opens the translation
   panel for the selected occurrence.
 * Fix: ignore RSS feed `pubDate`/`lastBuildDate` strings in the „stuck translations“
   notice.
 * Improvement: automatic cleanup of orphan sentence segments left over from long-
   paragraph batching.

#### 1.9.x

 * New: visual translation editor — click any text in the rendered front-end and
   edit its translation in a live side panel. Works on menus, buttons, image alts
   and theme strings.
 * New: 49+ languages supported via the Transleti translation API.
 * New: HTML entity and shortcode protection across all translation entry points.
 * New: „Do not translate“ word list (brand names, product codes, acronyms).
 * New: SEO meta translation for SEOPress, Yoast, AIOSEO and RankMath.
 * Improvement: manual edit protection — your manual fixes survive re-translation
   cycles.
 * Improvement: parallel translation across all target languages.

#### 1.4.4

 * Feature: drag-and-drop reordering of active languages in the Languages tab (also
   affects the language switcher order).
 * i18n: added 503 „pending translation“ page strings for 16 additional languages(
   Lithuanian, Albanian, Azerbaijani, Basque, Bengali, Catalan, Esperanto, Galician,
   Irish, Kyrgyz, Latvian, Malay, Persian, Slovenian, Tagalog, Urdu).

#### 1.4.3

 * Compliance: wrapped `language_has_translations()` and `find_original_slug()` 
   direct `$wpdb` probes with `wp_cache_get` / `wp_cache_set` (5-minute TTL, `transleti`
   cache group).
 * Compliance: documented every legitimate direct DB call against core meta tables
   with `phpcs:ignore` comments explaining why the existing core API can’t replace
   them.

#### 1.4.2

 * Hardening: escaped flag-emoji output in the language switcher shortcode (`render_switcher`,`
   render_language_list`) via `esc_html()`.
 * Hardening: every `ob_start()` callback buffer is now explicitly closed via a 
   paired `ob_end_flush()` registered through `register_shutdown_function()` in 
   the same function scope (frontend page buffer, AJAX response buffer, sitemap 
   xhtml-namespace buffer).

#### 1.2.1

 * Hardening: replaced `fopen`/`fread`/`fclose` with `WP_Filesystem::get_contents()`
   for the diagnostic log reader.
 * Hardening: switched all custom-table existence checks to `$wpdb->prepare( 'SHOW
   TABLES LIKE %s', ... )` (no more single-quote interpolation).
 * Hardening: switched several `$_POST` reads on HTML-bearing fields to `wp_kses_post(
   wp_unslash( ... ) )`; integer reads now use `absint( wp_unslash( ... ) )`.
 * Hardening: added explicit nonce checks (`check_admin_referer`/`wp_nonce_url`)
   to the string-export download link.
 * Compliance: removed redundant `load_plugin_textdomain()` call (WP 4.6+ auto-loads
   translations from the WP.org directory).
 * Compliance: documented every legitimate direct-DB query (custom plugin tables)
   with localised `phpcs:disable`/`enable` blocks.

#### 1.2.0

 * Compliance: removed comparative/superlative marketing phrasing from the readme.
 * Compliance: extracted inline `<script>` blocks to enqueued JS files (language
   switcher, editor preview).
 * Hardening: all `$_GET` / `$_POST` / `$_SERVER` / `$_COOKIE` reads now go through`
   wp_unslash()` plus a context-appropriate sanitiser (`sanitize_text_field`, `esc_url_raw`).
 * Hardening: AJAX nonce check in `ajax_empty_language()` now unslashes and sanitises
   the nonce before passing it to `wp_verify_nonce()`.

#### 1.0.6

 * Removed redundant `load_plugin_textdomain()` call — translations are now auto-
   loaded by WordPress 4.6+ for plugins hosted in the directory.
 * Switched front-end language redirect from `wp_redirect()` to `wp_safe_redirect()`
   for additional protection against open-redirect attempts.
 * Defense-in-depth: explicit allowlist validation for the language storage key 
   before SQL identifier interpolation in the cache-clearing endpoint.
 * Packaging: included a `.pot` template in `languages/` so the Domain Path folder
   is present in the distributed package.

#### 1.0.5

 * New: separate `<url>` entry per language in the sitemap, matching Google’s documented
   hreflang format.
 * New: AIOSEO sitemap compatibility (`aioseo_sitemap_post`/`_term`/`_archive_entry`/`
   _addl_pages` filters).
 * Fix: `xmlns:xhtml` namespace now declared in `<urlset>` so `<xhtml:link>` alternates
   are valid XML.
 * Fix: `/sitemap.xml` no longer redirects to `/en/sitemap.xml` when `add_subdirectory_to_default
   =yes`.
 * Fix: sitemap `<loc>` URLs now use the canonical default-language URL instead 
   of the redirecting unprefixed permalink.
 * Fix: HTML head and sitemap hreflang codes now match exactly for bidirectional
   confirmation.

#### 1.0.4

 * Parallel translation crawling — O(1) in number of languages.
 * Render substitution fixes for raw `%1$s` placeholders and `[cookie_*]` shortcodes
   leaking to public pages.

#### 1.0.3

 * HTML entity and shortcode protection in all translation entry points.
 * „Do Not Translate“ word list.
 * Manual edit protection improvements.

## Meta

 *  Version **1.9.22**
 *  Last updated **1 dźeń**
 *  Active installations **Mjenje hač 10**
 *  WordPress version ** 6.0 abo nowši **
 *  Tested up to **7.0**
 *  PHP version ** 8.0 abo nowši **
 *  Language
 * [English (US)](https://wordpress.org/plugins/transleti-translator/)
 * Tags
 * [automatic translation](https://hsb.wordpress.org/plugins/tags/automatic-translation/)
   [hreflang](https://hsb.wordpress.org/plugins/tags/hreflang/)[multilingual](https://hsb.wordpress.org/plugins/tags/multilingual/)
   [translation](https://hsb.wordpress.org/plugins/tags/translation/)[woocommerce](https://hsb.wordpress.org/plugins/tags/woocommerce/)
 *  [Rozšěrjeny napohlad](https://hsb.wordpress.org/plugins/transleti-translator/advanced/)

## Pohódnoćenja

No reviews have been submitted yet.

[Your review](https://wordpress.org/support/plugin/transleti-translator/reviews/#new-post)

[See all reviews](https://wordpress.org/support/plugin/transleti-translator/reviews/)

## Sobuskutkowarjo

 *   [ TransLeti ](https://profiles.wordpress.org/transleti/)
 *   [ Perfecto Ramón Bouso Alvarez ](https://profiles.wordpress.org/grupobouso/)

## Podpěra

Chceće něšto prajić? Trjebaće pomoc?

 [Forum pomocy pokazać](https://wordpress.org/support/plugin/transleti-translator/)