Tutón tykač njeje so z najnowšimi 3 hłownymi wersijemi WordPress testował. Snano so hižo njewothladuje abo njepodpěruje a ma problemy z kompatibelnosću, hdyž so z nowšimi wersijemi WordPress wužiwa.

en_GB (British English) Translation

Wopisanje

Changes:

  • Trash -> Bin
  • Color -> Colour (and similar)
  • Categorize -> Categorise (and similar)
  • Howdy -> greeting based on the time of day (in 3.2 and higher)

Instalacija

  1. Upload en-gb-localisation.php to the /wp-content/plugins/ directory
  2. Activate the plugin through the ‚Plugins‘ menu in WordPress
  3. Optionally set your locale (WPLANG) to en_GB in wp-config.php

HSP

Are you serious?

Reasonably so. Seeing ‚Trash‘ too often sent me over the edge.

Why isn’t this a mo/po file?

Since en_GB is quite similar to en_US, it would be rather unnecessary to use full string translations that may require updating for each version.

Using -ize isn’t an Americanism

While I’m aware of this, I loathe Oxford spelling with a passion.

Pohódnoćenja

Za tutón tykač pohódnoćenja njejsu.

Sobuskutkowarjo a wuwiwarjo

„en_GB (British English) Translation“ je softwara wotewrjeneho žórła. Slědowacy ludźo su k tutomu tykačej přinošowali.

Sobuskutkowarjo

Protokol změnow

1.0.2.1

  • Added lowercase ‚trash‘

1.0.2

  • Added missing ‚gettext_with_context‘ filter

1.0.1

  • First public release
  • Made strings static (thanks dd32)

1.0

  • First version